ஆலன் மெங்கன் நேர்காணல்: அலாடின்
ஆலன் மெங்கன் நேர்காணல்: அலாடின்
Anonim

திரைப்பட இசைக்கருவிகள் என்று வரும்போது ஆலன் மெங்கன் ஒரு புராணக்கதை. லிட்டில் ஷாப் ஆஃப் ஹாரர்ஸ் முதல் 90 கள் மற்றும் அதற்கு மேற்பட்ட காலங்களில் உங்களுக்கு பிடித்த டிஸ்னி திரைப்படங்கள் வரையிலான பண்புகளில் அவர் ஈடுபட்டுள்ளார். டிஸ்னி தங்கள் நேரடி நடவடிக்கை பதிப்பு ஒரு புதிய பாடல் சேர்க்க முடிவு போது அலாதீன், அங்கு உண்மையில் ஒரே ஒரு தேர்வு இருந்தது. அவர்கள் ஆலன் மெங்கனை மீண்டும் கொண்டு வர வேண்டியிருந்தது. ஸ்கிரீன் ரான்ட் சமீபத்தில் அவருடன் உட்கார்ந்து படத்தின் இந்த புதிய பதிப்பிற்கு திரும்பி வருவது என்ன என்பதைப் பற்றி விவாதிக்க வாய்ப்பு கிடைத்தது, மேலும் உங்களுக்குத் தெரிந்த இசையையும் அன்பையும் அசலில் இருந்து அவர் எவ்வாறு எடுத்துக்கொண்டார் என்பதையும், புதிய படத்துக்காகவும் புதியதாகவும் புதுப்பித்தார் நடிகர்கள்.

முதலாவதாக, அலாடின் எல்லா காலத்திலும் எனக்கு பிடித்த டிஸ்னி திரைப்படம். அவர்கள் அதை எவ்வாறு உயிர்ப்பித்தார்கள் என்பதை நான் நேசித்தேன். சட்டபூர்வமாக, இந்த படத்தின் முடிவில் நான் அழுது கொண்டிருந்தேன், என் முகத்தில் கண்ணீர் வழிந்தது. இது ஒரு அற்புதமான ரீமேக். லைவ்-ஆக்சனில் அலாடினை ரீமேக் செய்வது ஒரு பெரிய வேலை. உங்களை மீண்டும் சொத்துக்கு வரச் செய்த சவால்களைப் பற்றி என்ன?

ஆலன் மெங்கன்: எனக்கு வேறு வழியில்லை. டிஸ்னி அதைச் செய்யப் போகிறார் என்றால், நான் அதற்கு திரும்பி வரப் போகிறேன். இது பதிலளிக்க கடினமான கேள்வி, ஆனால் என்னை மீண்டும் வரவைத்தது எனது வேலையைப் பாதுகாக்க வேண்டிய அவசியமும் சம்பளத்திற்கான விருப்பமும் ஆகும். இப்போது, ​​ஒரு நல்ல வழியில் திரும்பி வர என்னை அனுமதித்தது, அது வேறுபட்ட ஊடகம் என்பதேயாகும், எனவே ஒரு நேரடி அதிரடி படத்தில் இன்னொரு பரிமாணத்தைக் காணலாம். ஏனென்றால், நீங்கள் பெரிதும் பகட்டானதாக இல்லாவிட்டால், நேரடி நடவடிக்கை மற்றொரு அணுகுமுறையைக் கோரும். ஒரு இயக்குனராக கை ரிச்சியை முற்றிலும் வேறு அணுகுமுறையை கட்டாயப்படுத்துவார் என்று கடவுளுக்குத் தெரியும், பின்னர் அது 'எனக்குத் தேவையானதை நான் எவ்வாறு பெறுவது, இதை எவ்வாறு செய்வது?' இது என்னவாக இருக்கும் என்று கைக்கு ஆரம்பத்தில் கூட தெரியாது என்று நினைக்கிறேன். கை ஒரு நல்ல உலை, எனவே நான் நிறைய செல்கிறேன், 'சரி, நான் இந்த பாடலை எழுதினேன். நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்?' நான் விரும்புவதை அவர் உணர விரும்புகிறார் என்று நான் நினைக்கிறேன்,எனவே இருபுறமும் நிறைய உணர்வு இருக்கிறது. 'இதை எப்படி விரும்புகிறீர்கள்?' 'ஓ, எனக்கு அது பிடிக்கும்.'

எனவே நாம் எவ்வளவு தூரம் ஒன்றாக செல்ல முடியும் என்ற சொற்களஞ்சியத்தை உருவாக்குகிறோம். பின்னர் ஒரு பெரிய காரணி "பேச்சில்லாதது" பாடலை எழுதுவது. ஜாஸ்மினுக்கு ஒரு பாடல் எழுத விரும்புகிறோம் என்பது எங்களுக்குத் தெரியும். பாடலை சிறந்ததாக மாற்றுவதற்கு நீங்கள் முடிந்தவரை தூக்கி எறிந்துவிட்டு, அதை ஏற்றுக்கொள்ள நீங்கள் எப்படியாவது திட்டத்தை மீண்டும் எழுதலாம் (தன்னை). நாங்கள் பாடலை எழுதினோம், அது நன்றாக இருந்தது, நாங்கள் அதை விரும்புகிறோம். பின்னர், 'சரி, இதை திரைப்படத்திற்கு எவ்வாறு பொருத்துவது?' எப்படி? நீங்கள் பாடலை மிக விரைவாகச் செய்தால், பாடலை நியாயப்படுத்துவது மிக விரைவில். பின்னர் இது முழு பாடலாக இருந்தால், பாடலை நியாயப்படுத்த மிகவும் தாமதமானது. சரி, நாங்கள் அதை இரண்டு துண்டுகளாகப் பிரிக்கிறோம், அது உருவாகிறது. ஆனால் அவள் அதை யாருக்குப் பாடுகிறாள், அவர்கள் அதற்கு எப்படி நடந்துகொள்கிறார்கள்? சரி, நேரம் நின்றுவிடுகிறது, அவள் அதைப் பாடுகிறாள். அது வேலை செய்யக்கூடும். ஆனால் அவை அனைத்தும் சுருக்கங்கள், பின்னர் நீங்கள் அதை மதிப்பெண் செய்து அனைத்து கூறுகளையும் ஒன்றாக இணைக்க வேண்டும், ஒருவேளை அது வேலை செய்யப் போவதில்லை.அது வேலை செய்தது.

அது நிச்சயமாக வேலை செய்தது.

ஆலன் மெங்கன்: ஆம். ஆனால் அது ஒரு பெரிய வேலை.

சைடனோட்: எங்கள் கரோக்கி இரவுகளுக்கு எனது நண்பர்கள் நன்றி சொல்ல விரும்புகிறார்கள், ஏனென்றால் அவர்களுக்கான அனைத்து இசையையும் நீங்கள் வழங்குகிறீர்கள். அசலை மதிப்பெண் செய்யும் போது, ​​படம் நேரடி செயலில் எப்படி இயங்கும் என்று நீங்கள் எப்போதாவது கற்பனை செய்தீர்களா?

ஆலன் மெங்கன்: இல்லை. அனிமேஷன் செய்யப்பட்ட திரைப்படம் முடிந்தது, முடிந்தது. அது நன்றாக இருந்தது. எனது பெரிய ஒத்துழைப்பாளரான ஹோவர்ட் அஷ்மானின் மரணத்தின் மூலம் எப்படியாவது எழுத முடிந்தது, டிம் ரைஸுடன் ஒரு புதிய ஒத்துழைப்பைத் தொடங்க முடிந்தது, அது ஒரு திரைப்படமாக உணர முடிந்தது என்பதில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைந்தேன். அது அங்கே போதுமானதாக இருந்தது.

"அரேபிய இரவுகள்" இப்போது மிகப் பெரிய எண்ணிக்கையாகும். செய்யப்பட்ட சில மாற்றங்களை விளக்க முடியுமா?

ஆலன் மெங்கன்: இது முதன்முதலில் கருத்தரிக்கப்பட்டு டெமோ செய்யப்பட்டபோது, ​​திரைப்படத்தின் முதல் பதிப்பில், “அரேபிய நைட்ஸ்” ஒரு பெரிய எண்ணிக்கையாக இருந்தது. இது மிகப்பெரியது. பின்னர் அது அனிமேஷனின் தொடக்கத்தில் ஒரு டீன் ஏஜ் சிறிய எண்ணாக குறைக்கப்பட்டது. பிராட்வே நிகழ்ச்சியில் இது ஒரு பெரிய எண், ஆனால் இது மிகவும் வித்தியாசமான செயல்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது. கைவைப் பொறுத்தவரை, ஸ்கிரிப்ட் எங்களுக்கு சந்தைக்குச் சென்று மசாலாப் பொருள்களைப் பார்க்கிறது மற்றும் அனைத்து வெவ்வேறு கலாச்சாரங்களையும் ஒன்றிணைப்பதைப் பார்க்கிறது, எனவே பாடல் வரிகள் சரிசெய்யப்பட்டன. நான் எதைத் தொங்கவிடுவேன், நான் புதிதாக என்ன செய்வேன் என்பதை நான் சமாளிக்க வேண்டியிருந்தது. நீங்கள் அதைப் பாருங்கள், 'சரி, நான் இதைச் செய்வேன்' என்று நீங்கள் செல்ல வேண்டும். அதிர்ஷ்டவசமாக, பெஞ்ச் பாசெக் மற்றும் ஜஸ்டின் பால் போன்ற ஒத்துழைப்பாளர்களுடன், ஹோவர்ட் செய்ததைக் கலக்கும் ஒன்றைச் செய்வதற்கான பணியை அவர்கள் செய்கிறார்கள்.

நீங்கள் திட்டத்தில் திரும்பி வரும்போது ஸ்மித் ஏற்கனவே கப்பலில் இருந்தாரா?

ஆலன் மெங்கன்: இல்லை, ஏனென்றால் யாரும் என்னிடம் சொல்வதற்கு முன்பே இது பற்றி நான் படித்தேன். அது செய்யப்படுவதாக எனக்குத் தெரியும், அதைச் செய்ய டிஸ்னி என்னுடன் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்வார் என்று எனக்குத் தெரியும், ஜீனி யார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. பின்னர் நடிப்பு நடந்தது.

ஜீனி அத்தகைய ஒரு சின்னமான பாத்திரம், மற்றும் ராபின் வில்லியம்ஸ் மிகவும் நல்லவர், அந்த பாத்திரத்தை வகிப்பது கடினம்.

ஆலன் மெங்கன்: படங்களுக்கு முன்னோக்கி நகர்த்துவதற்கு ஏராளமான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன, மேலும் அவை எக்ஸ் நடிகரைப் பெற விரும்புகின்றன. அவர்கள் எக்ஸ் நடிகரைப் பெறவில்லை, எனவே அவர்கள் ஒய் உடன் செல்கிறார்கள், அது ஒரு திரைப்படத்தின் சிறந்ததாக இருக்கக்கூடாது. சரி, நாங்கள் எக்ஸ் நடிகரைப் பெற்றோம், எனவே கடவுளுக்கு நன்றி.

அவர் அதை தனது சொந்தமாக்குகிறார் என்று நான் விரும்புகிறேன்.

ஆலன் மெங்கன்: நான் ஆரம்பத்தில் உணர்ந்தேன்: வில் உடன், நீங்கள் அதை விடுங்கள். அவன் தன் காரியத்தைச் செய்யட்டும். அவரது சில தேர்வுகள் மூலம், அவர் நடைமுறையில் இசைக் குழுவில் உறுப்பினராக இருந்தார். அவர் வந்த ஏற்பாட்டு யோசனைகளைப் பற்றி நான் நினைக்கிறேன், நான் அதைச் செய்தேன். அதைக் கேட்போம். '

எனவே "என்னைப் போன்ற நண்பர்" ஒரு ஒத்துழைப்பாக இருந்ததா?

ஆலன் மெங்கன்: “என்னைப் போன்ற நண்பர்” எனது பாடல், ஆனால் நான் என்னை ஒரு கட்டிடக் கலைஞருடன் ஒப்பிடுகிறேன். இது ஒரு முழு வரைபடம், வீடு இருக்கிறது. மக்கள் அந்த வீட்டில் வசித்து ராபின் வில்லியம்ஸ் போல ஒலிக்கக்கூடும். அவர்கள் ஜேம்ஸ் மன்ரோ இக்லேஹார்ட் போல ஒலிக்கும் வீட்டில் வசிக்கக்கூடும், மேலும் அவர்கள் வில் ஸ்மித் போல ஒலிக்கும் வீட்டில் இருக்கலாம்.

வில் நிச்சயமாக ஒரு பாடலில் தனது முத்திரையை வைக்க விரும்பும் பையன், அவர் செய்கிறார். ஒரு நடிகருக்கும் அவரைப் போன்ற ஒரு கலைஞருக்கும் இது முற்றிலும் பொருத்தமானது. ஆனால் இது ஒரு ஒத்துழைப்பா? இல்லை, “என்னைப் போன்ற ஒரு நண்பர்” என்பது “என்னைப் போன்ற ஒரு நண்பர்” என்பது பாடல் மற்றும் இசையைப் பொறுத்தவரை. ஆனால் இந்த படத்தில் இருக்கும் வில்லின் பதிப்பு அந்த பாடலின் வில் ஸ்மித் விளக்கமாக தனியாக நிற்கிறது.

அனிமேஷன் செய்யப்பட்ட பதிப்பால் உங்களால் முடியவில்லை என்று வில் ஸ்மித்துக்கு என்ன குறிப்பிட்ட இசை தேர்வுகள் மற்றும் பாணிகளை நீங்கள் வடிவமைத்தீர்கள்?

ஆலன் மெங்கன்: நான் அதில் எதையும் வடிவமைக்கவில்லை, அவரது செயல்திறன் அதை வடிவமைத்தது. அவர் தனது நடிப்பைச் செய்தவுடன், நாங்கள் அதை ஏற்பாடு செய்தோம். நவீன முறையில் மறுசீரமைக்கப்பட்ட (அசல்) ஏற்பாடு உண்மையில் ஏற்பாடு. வில்லின் தேர்வுகள் மற்றும் அவரது விளக்கம் உண்மையில் ஏற்பாடு என்னவாக இருக்கும் என்பதைத் தூண்டியது.

நேரடி செயல் தழுவலுக்கான மதிப்பெண்ணை எவ்வாறு முப்பரிமாணமாக்கினீர்கள்?

ஆலன் மெங்கன்: இது அதிக அரபு கருவிகள், அதன் அடிப்படை தொனியில் மிகவும் சமகாலத்தவர். இது குறைவான வெளிப்படையான மெல்லிசை உந்துதல் என்று நான் கூற விரும்புகிறேன், ஆனால் உண்மையில் அதில் நிறைய மெல்லிசை இருக்கிறது, கை உண்மையில் மெலடியை விரும்புகிறார். எங்கள் இசைக் குழுவில் உள்ளவர்களில் ஒருவர் கிறிஸ் பென்ஸ்டெட் ஆவார், அவர் மொக்கப்களில் சிறந்தவர். கை மிகவும் விரும்பிய எனது சில பாடல்களை அவர் கேலி செய்தார், மேலும் நாங்கள் மதிப்பெண்களுக்காக செய்ததை அவை உண்மையில் ஓட்டின. அவர்கள் உண்மையில் ஒரு பணக்கார நேரடி நடவடிக்கை தொனியைக் கொண்டிருந்தனர், எனவே நான் கிறிஸுக்கு மிகவும் கடன்பட்டிருக்கிறேன்.

உங்களுக்காக உயிர்ப்பிக்கப்படுவதைக் காண எந்த பாடல் மிகவும் தனிப்பட்ட முறையில் நிறைவேற்றப்பட்டது?

ஆலன் மெங்கன்: “பேச்சில்லாதவர்.” ஏனென்றால் இது ஒரு புதிய குழந்தை, அது மிகவும் கடினமாக இருந்தது.

அது மிகவும் சரியாக பொருந்துகிறது.

ஆலன் மெங்கன்: மக்கள் சொல்வதைக் கேட்பது மிகவும் மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. கடந்த இரண்டு வாரங்களாக, உலகம் முழுவதும் சென்று, மக்கள் சொல்வதைக் கேட்டு, 'ஆஹா, அது வேலை செய்கிறது' என்று நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன். நான் மிகவும் நிம்மதியாக இருக்கிறேன்.

இளவரசி ஜாஸ்மின் இந்த வரலாற்றையும் பின்னணியையும் கொண்டிருப்பதை நான் விரும்புகிறேன், இந்த பாடல் அதற்கு சரியான பூர்த்தி.

ஆலன் மெங்கன்: அது. ஆனால் அவ்வாறு செய்யும்போது, ​​நீங்கள் அலாடினைத் தூண்டிவிட்டு அதை அடிபணியச் செய்கிறீர்களா என்று நீங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள். நாங்கள் இல்லை, ஆனால் அதுதான் ஆபத்து. எனவே அவர்கள் சொல்வது போல் ஆதாரம் புட்டுக்குள் உள்ளது. எங்களுக்கு ஒரு நல்ல புட்டு கிடைத்தது.

பாடல்களில் காணப்படும் பாடல் மற்றும் நகைச்சுவையை நீங்கள் எவ்வாறு அணுகினீர்கள்?

ஆலன் மெங்கன்: அசல் அனிமேஷனில் அது இருந்தது. சிறந்த பதில் வழியிலிருந்து விலகுவதாக நான் நினைக்கிறேன். தொனியை அமைத்து, பாடல் வரிகள் பாப் ஆகட்டும். இசை நகைச்சுவையாக இருக்கலாம், ஆனால் இது கருத்துரீதியாக வேடிக்கையானது தவிர அது வேடிக்கையானது அல்ல. எனவே அதற்கு சரியான தொனியையும், சரியான கருத்தியல் சொற்களஞ்சியத்தையும் கொடுத்து, அந்த இசையை வரிகள் துள்ளட்டும்.

நீங்கள் இசையமைக்கும்போது தொனியை அமைக்க, உத்வேகத்திற்காக வேறு எந்தப் படங்களைப் பயன்படுத்தினீர்கள்?

ஆலன் மெங்கன்: அநேகமாக அரேபியாவின் லாரன்ஸ், பாக்தாத்தின் திருடன் அல்லது பழைய பிளெட்சர் கார்ட்டூன்கள். எனக்குத் தெரியாது, ஏனென்றால் பாடல்கள் உண்மையில் ஸ்கோரை இயக்குகின்றன. பாடல்கள் இதுவரை அரபியிலிருந்து வந்தவை, அவை மர்மமான கிழக்கின் ஹாலிவுட் பார்வைக்கு ஒரு மரியாதை. இது உங்களை 40 களில், பிங் கிராஸ்பி மற்றும் சாலை படங்களுக்கு அழைத்துச் செல்கிறது.

இது எனக்கு மிகவும் பிடித்த படம், ஆனால் என் காதலியின் தி லிட்டில் மெர்மெய்ட். அதில் நீங்கள் எவ்வளவு தூரம் இருக்கிறீர்கள்?

ஆலன் மெங்கன்: இரண்டு கூட்டங்கள். புதிய பாடல்களுக்கு சில இசையை எழுதியுள்ளேன். லின் மானுவல் மிராண்டா இப்போது இன் தி ஹைட்ஸ் திரைப்படத்தில் மிகவும் ஈடுபாடு கொண்டவர், எனவே கோடையில் நாங்கள் அதைப் பெறுவோம் என்று நினைக்கிறேன்.